Keine exakte Übersetzung gefunden für عذاب الضمير
Geografie
Religion
Medizin
Psychologie
Übersetzen Englisch Arabisch عذاب الضمير
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
- mehr ...
-
torture (n.) , [pl. tortures]mehr ...
- mehr ...
-
purgatory (n.) , [pl. purgatories]mehr ...
-
affliction (n.) , [pl. afflictions]mehr ...
-
thunderbolt (n.) , {Geografie}عَذاب {جغرافيا}mehr ...
-
cross (n.) , [pl. crosses]mehr ...
-
inferno (n.) , {Relig.}عَذاب {دين}mehr ...
-
pain (n.) , [pl. pains]mehr ...
-
bolt (n.) , {Geografie}عَذاب {جغرافيا}mehr ...
-
suffering (n.) , [pl. sufferings]mehr ...
-
ache (n.) , {Med}عَذَاب {طب}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
anguish (n.) , [pl. anguishes]mehr ...
-
agony (n.)mehr ...
-
torment (n.) , [pl. torments]mehr ...
-
punishment {inflicted by God}mehr ...
-
excruciation (n.) , [pl. excruciations]mehr ...
- mehr ...
-
calvary (n.) , [pl. calvaries] , {psych.}عذاب نفسي {علم نفس}mehr ...
-
damnation ideas Medmehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
So we figured you were just suffering from a guilty conscience.لذلك عرفنا أنك تعاني من عذاب الضمير
-
It's a very typical step of martyr stuff.،(إنه عذاب الضمير النمطي خاصة (ستيفان .سيمر الأمر
-
You don't have his face, but you have the guilt.لم يعد لديك وجهه ، ولكنك لا تزال تحمل عذاب ضميره
-
This was so because their apostles came to them with clear proofs , but they said : " What . Can a mortal show us the way ? "« ذلك » أي عذاب الدنيا « بأنه » ضمير الشأن « كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » الحجج الظاهرات على الإيمان « فقالوا أبَشَرٌ » أريد به الجنس « يهدوننا فكفروا وتولوْا » عن الإيمان « واستغنى الله » عن إيمانهم « والله غني » عن خلقه « حميد » محمود في أفعاله .
-
This is because their Noble Messengers used to bring clear proofs to them , in response they said , “ What ! Will humans show us the way ? ” ; they therefore became disbelievers and turned away , and Allah acted independently ; and Allah is the Independent , the Most Praiseworthy .« ذلك » أي عذاب الدنيا « بأنه » ضمير الشأن « كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » الحجج الظاهرات على الإيمان « فقالوا أبَشَرٌ » أريد به الجنس « يهدوننا فكفروا وتولوْا » عن الإيمان « واستغنى الله » عن إيمانهم « والله غني » عن خلقه « حميد » محمود في أفعاله .
-
That is because their Messengers came to them with the clear signs , and then they said , ' What , shall mortals be our guides ? ' Therefore they disbelieved , and turned away ; and God was in no need of them .« ذلك » أي عذاب الدنيا « بأنه » ضمير الشأن « كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » الحجج الظاهرات على الإيمان « فقالوا أبَشَرٌ » أريد به الجنس « يهدوننا فكفروا وتولوْا » عن الإيمان « واستغنى الله » عن إيمانهم « والله غني » عن خلقه « حميد » محمود في أفعاله .
-
That was because their apostles were wont to come Unto them with evidences , but they said : shall a mere human bein guide us ? Wherefore they disbelieved and turned away ; and Allah needed them not .« ذلك » أي عذاب الدنيا « بأنه » ضمير الشأن « كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » الحجج الظاهرات على الإيمان « فقالوا أبَشَرٌ » أريد به الجنس « يهدوننا فكفروا وتولوْا » عن الإيمان « واستغنى الله » عن إيمانهم « والله غني » عن خلقه « حميد » محمود في أفعاله .
-
That was because there came to them their Messengers with clear proofs ( signs ) , but they said : " Shall mere men guide us ? " So they disbelieved and turned away ( from the truth ) , and Allah was not in need ( of them ) .« ذلك » أي عذاب الدنيا « بأنه » ضمير الشأن « كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » الحجج الظاهرات على الإيمان « فقالوا أبَشَرٌ » أريد به الجنس « يهدوننا فكفروا وتولوْا » عن الإيمان « واستغنى الله » عن إيمانهم « والله غني » عن خلقه « حميد » محمود في أفعاله .
-
That is because their messengers came to them with clear explanations , but they said , “ Are human beings going to guide us ? ” So they disbelieved and turned away .« ذلك » أي عذاب الدنيا « بأنه » ضمير الشأن « كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » الحجج الظاهرات على الإيمان « فقالوا أبَشَرٌ » أريد به الجنس « يهدوننا فكفروا وتولوْا » عن الإيمان « واستغنى الله » عن إيمانهم « والله غني » عن خلقه « حميد » محمود في أفعاله .
-
This was because their Messengers would come to them with Clear Signs , but they would say : “ Shall mortals ( like ourselves ) guide us to the Right Way ? ” They rejected the Truth and turned away .« ذلك » أي عذاب الدنيا « بأنه » ضمير الشأن « كانت تأتيهم رسلهم بالبينات » الحجج الظاهرات على الإيمان « فقالوا أبَشَرٌ » أريد به الجنس « يهدوننا فكفروا وتولوْا » عن الإيمان « واستغنى الله » عن إيمانهم « والله غني » عن خلقه « حميد » محمود في أفعاله .